9/01/2012

Adaptacje filmowe radiowe i tarlalne ksiązki "Moj edrzewko"

Kochani Czytelnicy!*
Zacznę tak nietypowo,bo od wpisu o różnych adaptacjach mojej ulubionej książki.  Po raz pierwszy „Moje drzewko pomarańczowe Jose Mauro  de Vasconcelosa zostało zaadaptowane na potrzeby Teatru Telewizji. W cyklu Scena Młodego Widzareżyserem była pani Dorota Kędzierzawska na początku lat 90 XX. Niestety nie posiadam, zbyt wielu informacji o tym spektaklu, ponoć grali tam Aleksandra Woźniak (znana jako  Kasia z serialu „13 posterunek) i Grzegorz Ruda (to, z kolej aktor z młodzieżowego serialu Tajemnica Sagali). Domyślam się, jakie grali role zapewne Zezé jego siostry Glorii o pozostałej obsadzie nic nie wiem. Nigdy nie udało mi się zdobyć i obejrzeć tego spektaklu, a szkoda, bo bardzo bym chciała! Ta książka zasługuję na naprawdę dobrą, porządną ekranizację.  Gdyby dzisiaj kręcono podobny spektakl telewizyjny można, byłoby skompletować następującą obsadę, jeśli chodzi o dorosłych aktorów:
MAJA OSTASZEWSKA- Matka Zezé( Aktorka ma ciemne włosy i oczy, więc   pasuje do roli  półkrwi Indianki. Tak właśnie wyglądała mama Zezé, według książkowego opisu. Była to kobieta, która pracowała w tamtejszej fabryce już od szóstego rok życia! Zarabiała pieniądze, by utrzymać swojego bezrobotnego męża i szóstkę dzieci)
TOMASZ DEDEK- Ojciec Zezé( Pasuje mi pan Tomasz na takiego porywczego i surowego ojca. Z jednej strony bezrobotny pogrążony w  depresji mężczyzna, z drugiej ktoś, kto z tej bezradności potrafił  tłuc swojego synka pasem do nieprzytomności z byle powodów. Taki niejednoznaczny i pełen sprzeczności bohater charakterystyczny, czyli coś w sam raz dla Tomasz Dedka!)
MARIAN OPANIA- Wuj Edmudo (  Wybitny i utalentowany aktor starszego pokolenia. Idealnie sprawdza się w rolach wujka, czy dziadka. Doświadczony przez życie starszy pan mający sporo cierpliwości dla rozbrykanego  kilkulatka.)
TERESA LIPOWSKA- Babcia Zezé( Argumenty identyczne, jak   przy kandydaturze powyżej, więc nie będę się rozpisywać. Powiem tyle po prostu babcia i już!)
KRZYSZTOF PIECZYŃSKI- Portugal (Ba, przyznaje się bez bicia moja ulubiona postać! Krzysztofa Pieczyńskiego lubię od lat jeszcze za rolę Bruna w „Na dobre i na złe”. Kiedy zamknę oczy to właśnie tak, a nie inaczej wyobrażam sobie tego bohatera. Wprost wymarzony opiekun dobry,  kochający i czuły. Potrafiący zająć się samotnym, spragnionym uczucia dzieckiem, jakim był mały Zezé. Pan Krzysztof ma taki ciepły, łagodny głos idalnie pasujący do tych często bardzo poważnych rozmów Portugala z chłopczykiem. Myślę, że wystarczyłaby tu jedynie niewielka charakteryzacja, gdyż Portugalczyk był brunetem dość tęgim, ale przy dzisiejszej technice filmowej to nie jest to żaden problem. Najlepszym dowodem na  to jest Piotr Adamczyk, który w wieku trzydziestu pięciu lat zagrał naszego Papieża Jana  II, bardzo  już schorowanego osiemdziesięciopięcioletniego staruszka.
ADAM FERENCY - Sprzedawca seu Ladislau( Szorstki i mrukliwy, ale tak naprawdę wszystko rozumiejący stary cukiernik. Przyjaciel Portugalczyka, który jako jeden z nielicznych wiedział o tej niezwykłej przyjaźni z chłopczykiem)
Uff reszta, niechaj będzie milczeniem, ale to są te najważniejsze role i aktorzy, którzy mi do nich pasują.  Co do głównej roli dziecięcej i ról rodzeństwa Zezé to mogły to być po prostu dzieci z castingów. Wśród obecnych aktorów dziecięcych, tudzież starszej młodzieży nie ma obecnie  nikogo pasującego wiekiem. tyle odnośnie moich wyobrażeń co do nowszej wersji spektaklu. Natomiast niedawno trafiłam na autentyczną tym razem filmową adaptację tej powieści z 1970 roku, jeśli ktoś chciałby się z nią zapoznać to proszę bardzo:
ADAPTACJA FILMOWA (1970)






    Główne role zagrali; Julio Cesar  Cruz (Zeze)  i Aurélio Teixeira (Portugal). Aktor grający Portugala jest zarazem reżyserem filmu. Pozostaje mi zatem ostatnia już adaptacja  ta  radiowa, czyli słuchowisko wyemitowane przez Program I Polskiego Radia 24, 25, 26 grudnia 2010 roku.
SŁUCHOWISKO RADIOWE
Cz.1
ścieżka (A)
ścieżka (B)
Cz. 2
ścieżka (A)
 ścieżka (B)
Cz. 3 (ostatnia)
ścieżka(A)
ścieżka(B)
 Podaję jeszcze obsadę tego słuchowiska:

Przekład: Teresa Tomczyńska
Adaptacja radiowa: Hanna Bielawska-Adamik
Reżyseria: Waldemar Modestowicz
Reżyser dźwięku: Tomasz Perkowski
Opracowanie muzyczne: Renata Baszun
Mariusz Benoit - Zeze dorosły
Kacper Cybiński - Zeze mały
Elżbieta Kijowska - Dyrektorka szkoły
Piotr Bajtlik - Ariovaldo
Irena Kownas - Babcia Dindinha
Łukasz Lewandowski - Drzewko
Janek Piotrowski - Totoca
Janusz Rafał Nowicki - Doktor
Włodzimierz Press - Wuj Edmundo
Beniamin Lewandowski -Luis*(w słuchowisku radiowym błędnie podano imię chłopca jako Bernard*)
Aleksandra Kowalicka - Gloria
Olga Sarzyńska - Jandira
Marcin Troński - Portugal
Dorota Landowska - Matka
Andrzej Mastalerz - Tata
Izabella Bukowska - Pani Cecylia Paim
Krzysztof Wójcik - Jeronimo
Andrzej Blumenfeld - Sprzedawca Ladislau
Stanisław Brudny - Coquinh

 **
To byłoby na tyle, jeśli chodzi o wszystkie dotychczasowe adaptacje. Ostatnio zdobyłam informację, że  w grudniu tego roku do kin wejdzie współczesna ekranizacja. Dokładna data premiery to, bodajże, 14 grudnia 2012 roku. Mam nadzieję, że ten film będzie można obejrzeć i w polskich kinach! Dobranoc Kochani Czytelnicy!





----------------------------------------------------------------
 *---> Wpis przeniesiony z poprzedniego bloga